msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-to-any-subscribe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 00:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: MicroPat\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: add-to-any-subscribe.php:155
msgid "Share"
msgstr "Прымаць удзел"

#: add-to-any-subscribe.php:156
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"

#: add-to-any-subscribe.php:157
#: add-to-any-subscribe.php:465
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"

#: add-to-any-subscribe.php:158
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: add-to-any-subscribe.php:159
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

#: add-to-any-subscribe.php:160
msgid "Show all"
msgstr "Паказаць усё"

#: add-to-any-subscribe.php:161
msgid "Show less"
msgstr "Паказаць выбарачна"

#: add-to-any-subscribe.php:162
msgid "Find service(s)"
msgstr "Шукаць паслугу(і)"

#: add-to-any-subscribe.php:163
msgid "Instantly find any service to add to"
msgstr "Хутка адшукаць паслугу, якую можна дадаць да"

#: add-to-any-subscribe.php:164
msgid "Powered by"
msgstr "Выраблена"

#: add-to-any-subscribe.php:165
msgid "Share via e-mail"
msgstr "Адправіць па электроннай пошце"

#: add-to-any-subscribe.php:166
msgid "Subscribe via e-mail"
msgstr "Рассыланне па электроннай пошце"

#: add-to-any-subscribe.php:167
msgid "Bookmark in your browser"
msgstr "Закладка ў вашым браўзэры"

#: add-to-any-subscribe.php:168
msgid "Press Ctrl+D or Cmd+D to bookmark this page"
msgstr "Націсніце Ctrl+D ці Cmd+D, каб зрабіць закладку на гэтай старонцы"

#: add-to-any-subscribe.php:169
msgid "Add to your favorites"
msgstr "Дадаць у абранае"

#: add-to-any-subscribe.php:170
msgid "Send from any e-mail address or e-mail program"
msgstr "Адправіць з любога адрасу электроннай пошты або па электроннай пошце праграмы"

#: add-to-any-subscribe.php:171
msgid "E-mail program"
msgstr "Праграма электроннай пошты"

#: add-to-any-subscribe.php:196
msgid "Your theme needs to be fixed. To fix your theme, use the <a href=\"theme-editor.php\">Theme Editor</a> to insert <code>&lt;?php wp_footer(); ?&gt;</code> just before the <code>&lt;/body&gt;</code> line of your theme's <code>footer.php</code> file."
msgstr "Ваша тэма павінна быць выпраўлена. Каб выправіць вашу тэму, выкарыстайце <a href=\"theme-editor.php\"> Тэма рэдактар </ A>, каб уставіць <code> <? PHP wp_footer ();?> </ Code> незадоўга да <code> </ BODY> </ Code> лінію вашай тэмы <code> footer.php </ код> файл."

#: add-to-any-subscribe.php:243
msgid "Title (optional)"
msgstr "Загаловак (неабавязкова)"

#: add-to-any-subscribe.php:274
#: add-to-any-subscribe.php:368
msgid "Image URL"
msgstr "Адрас малюнка"

#: add-to-any-subscribe.php:282
#: add-to-any-subscribe.php:375
msgid "Text only"
msgstr "Тольки тэкст"

#: add-to-any-subscribe.php:288
msgid "More Settings"
msgstr "Іншыя наладкі"

#: add-to-any-subscribe.php:318
msgid "Settings saved."
msgstr "Наладкі захаваны"

#: add-to-any-subscribe.php:329
msgid "Add to Any: Subscribe "
msgstr "Дадаць да любога: Падпісацца"

#: add-to-any-subscribe.php:329
#: add-to-any-subscribe.php:465
msgid "Settings"
msgstr "Наладкі"

#: add-to-any-subscribe.php:339
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: add-to-any-subscribe.php:382
msgid "Button Placement"
msgstr "Размяшчэнне Кнопкі"

#: add-to-any-subscribe.php:384
msgid "If you are using a widget-ready theme, you can use the <a href=\"widgets.php\">widgets page</a> to place the button where you want in your sidebar."
msgstr "Калі вы выкарыстоўваеце віджет гатовых тэм, вы можаце выкарыстаць <a href=\"widgets.php\"> віджэтаў старонак </ A>, каб размясціць кнопку, дзе вы жадаеце на вашай бакавой панэлі"

#: add-to-any-subscribe.php:385
msgid "Open Widgets Panel"
msgstr "Адкрыць Панэль Віджэтаў"

#: add-to-any-subscribe.php:386
msgid "Alternatively, you can place the following code in <a href=\"theme-editor.php\">your template pages</a> (within <code>sidebar.php</code>, <code>index.php</code>, <code>single.php</code>, and/or <code>page.php</code>)"
msgstr "Акрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у <a href=\"theme-editor.php\"> шаблон старонкі </ A> (у <code> sidebar.php </ кода>, <code> index.php < / кода>, <code> single.php </ кода> і / або <code> page.php </ Код>) >  памяняць\t\t \tАкрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у <a href=\"theme-editor.php\"> шаблон старонкі </ A> (у <code> sidebar.php </ кода>, <code> index.php < / кода>, <code> single.php </ кода> і / або <code> page.php </ Код>) >  памяняць\t\t \tАкрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у <a href=\"theme-editor.php\"> шаблон старонкі </ A> (у <code> sidebar.php </ кода>, <code> index.php < / кода>, <code> single.php </ кода> і / або <code> page.php </ Код>) >  памяняць\t\t \tАкрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у <a href=\"theme-editor.php\"> шаблон старонкі </ A> (у <code> sidebar.php </ кода>, <code> index.php < / кода>, <code> single.php </ кода> і / або <code> page.php </ Код>) >  памяняць\t\tАкрамя таго, вы можаце размясціць наступны код у <a href=\"theme-editor.php\">your template pages</a> (within <code>sidebar.php</code>, <code>index.php</code>, <code>single.php</code>, і (ці)  <code>page.php</code>)"

#: add-to-any-subscribe.php:391
msgid "Menu Style"
msgstr "Стыль меню"

#: add-to-any-subscribe.php:393
msgid "Using Add to Any's Menu Styler, you can customize the colors of your Subscribe menu! When you're done, be sure to paste the generated code in the <a href=\"#\" onclick=\"document.getElementById('A2A_SUBSCRIBE_additional_js_variables').focus();return false\">Additional Options</a> box below."
msgstr "У любым меню Styler, вы можаце наладзіць колеры меню вашай Падпіскі! Калі вы скончыце, не забудзьцеся ўставіць генераваны код у <a href=\"#\" onclick=\"document.getElementById('A2A_SUBSCRIBE_additional_js_variables').focus();return false\"> Дадатковыя параметры </ A> ніжэй."

#: add-to-any-subscribe.php:395
msgid "Open the Add to Any Menu Styler in a new window"
msgstr "Адкрыць дабаўленне Меню Styler у новым акне"

#: add-to-any-subscribe.php:397
msgid "Open Menu Styler"
msgstr "Адкрыць Меню Styler"

#: add-to-any-subscribe.php:402
msgid "Menu Options"
msgstr "Функцыі Меню"

#: add-to-any-subscribe.php:407
msgid "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu when displayed"
msgstr "Схаваць убудаваныя аб'екты (Flash, відэа і г.д.), якія перасякаюцца з меню пры адлюстраванні"

#: add-to-any-subscribe.php:412
msgid "Show the title of this blog within the menu"
msgstr "Паказаць назву гэтага блога ў меню"

#: add-to-any-subscribe.php:419
msgid "Only show the menu when the user clicks the Subscribe button"
msgstr "Паказываць меню толькі тады, калі карыстальнік націскае на кнопку Падпісацца"

#: add-to-any-subscribe.php:425
msgid "Open the addtoany.com menu page in a new tab or window if the user clicks the Subscribe button"
msgstr "Адкрыць addtoany.comАдкрыць меню старонкі addtoany.comі ў новую ўкладку альбо акно, калі карыстальнік націскае на кнопку Падпісацца"

#: add-to-any-subscribe.php:430
msgid "Additional Options"
msgstr "Дадатковыя Параметры"

#: add-to-any-subscribe.php:434
msgid "Paste the code from Add to Any's Menu Styler in the box below!"
msgstr "Уставіць код з Дадаць у любое меню Styler у поле ніжэй!"

#: add-to-any-subscribe.php:438
msgid "Below you can set special JavaScript variables to apply to your Subscribe menu."
msgstr "Ніжэй вы можаце ўсталяваць адмысловы JavaScript каб выкарыстоўваць меню вашай Падріскі"

#: add-to-any-subscribe.php:439
msgid "Advanced users might want to explore Add to Any's <a href=\"http://www.addtoany.com/buttons/api/\" target=\"_blank\">JavaScript API</a>."
msgstr "Дасведчаныя карыстальнікі, магчыма, пажадаюць вывучыць Дадаць у <a href=\"http://www.addtoany.com/buttons/api/\" target=\"_blank\"> JavaScript API </ A>."

#: add-to-any-subscribe.php:445
msgid "<strong>Note</strong>: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code."
msgstr "<strong> Заўвага</ strong>: Калі вы дабаўляеце новы код, будзьце ўважлівымі і Если Вы добавляете новый код, будзьце ўважлівымі і не перапішыце любы іншы папярэдні код"

#: add-to-any-subscribe.php:452
msgid "Save Changes"
msgstr "Захаваць Змены"

#: add-to-any-subscribe.php:466
msgid "Subscribe Buttons"
msgstr "Кнопка падпiскi"

